|
|
|
Das ist mein neuestes Teil. "Sdjelano w SSSR" steht - natürlich ebenso in kyrillischen Buchstaben - auf dem Typschild.
Nun bezeichnen einige Leute diese Apparate als "Russen-Report" und stellen sie damit - ob gewollt oder nicht gewollt - in die Ecke einer mißratenen Kopie. Das ist natürlich völliger Quatsch, den zu erkennen es nicht sehr viel technischen Verständnisses bedarf; man muß es eben nur anwenden (können + wollen!).
Dieses P-180, das "M" steht i.d.R. für "Modifikation" was nichts mit der oft fälschlich als "modernisiert" gedeuteten Übersetzung zu tun hat, (ob dieser Sachverhalt auch auf das P-180 so zutrifft kann ich nur mutmaßen, mit letzter Sicherheit weiß ich es nicht) birgt ein paar technische Lösungen, die mir so noch nirgens anders begegnet sind. Bevor ich darauf eingehe, folgt erstmal eine kleine Bilderserie samt einer etwas ausführlicheren Beschreibung des Aufbaues und der Funktionsweise dieses Portabelgerätes ebenda.
Ich weise ausdrücklich darauf hin, daß ich mich in einigen Details auch irren kann - das wird sich erst herausstellen, wenn ich dieses noch jungfräuliche Gerät erstmalig seit 1976, dem Jahr seines Entstehens, in Betrieb nehmen kann.
Und hier die Adresse in der Galerie, wo der Interessierte weitere Bilder und Erläuterungen finden kann:
http://galerie.ig-ftf.de/details.php?image_id=3524 |
|